Kunstenaarsboeken: my poetry is the world
herman de vries (1931) maakt veelal gebruik van natuurlijke materialen. Vanaf 1970 vormen Oosterse denkwijzen een belangrijk element in zijn werk. Om het mogelijk te maken ‘de poëzie van de werkelijkheid’ te ontdekken toont hij de natuur vaak sec, zonder deze te transformeren. Deze werken noemt hij ‘the real works’. Deze bestaan uit natuurlijke elementen, variërend van aard-uitwrijvingen tot de zgn. sanctuaria. Dit zijn omsloten gebiedjes waar de natuur zonder ingrijpen haar gang kan gaan.
Daarnaast maakt herman de vries tekstwerken en kunstenaarsboeken die zijn ideeën belichamen. In zijn gedicht my poetry is the world wordt de versmelting tussen leven en kunst krachtig onder worden gebracht. Het is inmiddels in meer dan tachtig talen vertaald. De vertalingen zijn gebundeld in het kunstenaarsboek my poetry is the world.
Huis de Pinto exposeert hiervan een selectie. Met name vertalingen met andere tekens dan die van het Latijnse schrift worden tentoongesteld.
Samenstelling door Jacqueline Verhaagen.